Звёздные Войны и Гоблинский Перевод: Удалась ли Буря в Стакане?
Приколы на любой вкус

Звёздные Войны и Гоблинский Перевод: Удалась ли Буря в Стакане?

Воспроизведение вашего видео начнется через 05:00

Спасибо! Поделитесь с друзьями!

URL

Вам не понравилось видео. Спасибо за то что поделились своим мнением!

Sorry, only registred users can create playlists.
URL


Добавлено by Admin В СМЕШНЫЕ ПЕРЕВОДЫ (гоблинский)
4,072 Просмотры

Описание

Получилось ли у Гоблина адаптировать свой гоблинский перевод к Звёздным Войнам? Кинофраншиза Джорджа Лукаса Звездные войны известна по всему миру, но как и каждое зарубежное произведение на постсоветском пространстве фильмы требовали хорошего перевода, которым решил заняться Goblin, он же Дмитрий Пучков. Перевод Гоблина первого эпизода получил название Звездные войны: Буря в стакане. Гоблин был известен смешным переводом фильмов снятых по произведениям Толкина Властелин Колец и особенно прославился переводом Братва и Кольцо.
Кино получило хорошую огласку и потому студия Божья Искра бралась за многие другие вселенные. Но после первого эпизода, проект закрылся. Но зато сами по себе попытки смешного перевода Звездных войн не кончились...

Написать комментарий

Комментарии

Комментариев нет.